當別人說你「降落地球」

down-to-earth 什麼意思?

down-to-earth 其實是很正面的一個字

就是這個很實在、很謙虛的意思

原本是勸只會空想、不切實際的人,

在天上飛的那種,叫他們降落到地球。

後來我們就常常形容一個人的個性、脾氣。

是一個很好的形容詞,很接近 honest / practical 這幾個形容詞。

你答對了嗎?

Hey Frank. This investment deal sounds really good.
You want to make a quick buck?

這個投資機會很不錯欸,Frank。要賺點快錢嗎?

I am more of a down-to-earth guy.
I am not interested.
我是比較實在、務實的人。我沒興趣。

這裡的 more of 就是「比較是怎麼樣的人」,語氣比較委婉一點。

你也可以說:

You strike me as someone who is very down-to-earth.
你給我比較實在、務實的印象。

You strike me as … 也是一個很好用的句型,常常拿來形容別人的個性。

下次試試看!

後記:

講這個字是有時空背景的。

那時候網紅阿翰PO影片的「九天玄女下凡」「降落、降肉」在台灣很紅。

就想說做一部有呼應到「降落」這個主題的。

做到一半,突然覺得不想一直跟風、跟流行。

做內容如果都是在跟別人,其實是很被動的。

期許自己能一直創造主題、引領話題。

喜歡這篇文章嗎?

如果覺得我的文章對你有幫助,歡迎你用 Email 訂閱我,讓我跟你分享學英文的好方法。

想見見我本人,聽我分享更多,歡迎你參加我的免費直播講座

你也可以加入我的頻道會員,每個月參加 Frank 的電影英文直播課,用電影、美劇,學課本學不到的英文。

With Footage From:
🎥 駭客任務:重裝上陣(The Matrix Reloaded)
🎥 魔鬼神探 (Lucifer)
🎥 希德姐妹幫(Heathers)
🎥 軍火之王 (Lord of War)
🎥 留校查看(Porky’s)

comments powered by Disqus
由法蘭克自行維護~